Posted in

111分科歷史考科-12


<單選題>以下是兩則伊斯蘭史上翻譯運動的觀察:資料甲:十世紀時,阿拔斯帝國有規模浩大的翻譯運動,主要是把希臘典籍譯成阿拉伯文。他們翻譯醫學、天文學、化學、物理學論著,但不譯任何類型的文學和歷史書籍。資料乙:十六至十八世紀,鄂圖曼帝國也有翻譯運動,以引進西歐學問。他們翻譯地理學著作,也有軍事論著,但找不到任何哲學著述。綜合兩則資料,歷史上伊斯蘭世界引進外來知識時,態度常是:
(A)有選擇性:具有實用價值者
(B)有選擇性:契合宗教教義者
(C)無選擇性:隨譯者興趣而定
(D)無選擇性:依市場喜好決定

答案

答案:(A)。阿拔斯帝國翻譯醫學、天文等實用典籍,鄂圖曼帝國翻譯地理、軍事實用著作,均體現對「實用價值知識」的選擇性引進;非契合宗教、隨興趣或市場喜好,故選(A)。 報錯
ChatGPT    DeepSeek


我要來個錯題通知
Powered by