Posted in

109指考國文考科-05

關於下列詠物詩畫底線處之物的形貌特質與詩人的情志,敘述最適當的是:
(A)「凍蕊凝香雪豔新,小山深塢伴幽人。知君有意淩寒色,羞共千花一樣春。」描寫梅花無懼嚴寒而綻放,宣示不隨俗浮沈的堅持
(B)「草木多情似有之,葉憎人觸避人嗤。也知指佞曾無補,試問含羞卻為誰。」描寫含羞草以閉合葉片回應人的觸碰,蘊藏笑罵由人的生命態度
(C)「百尺扶桑萬木低,朝陽五色鳳同棲。司晨每喚千家醒,戒旦常先百鳥啼。」描寫雞隻每於破曉之時先鳴,叫醒眾人,流露眾人皆醉我獨醒的寂寞
(D)「耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷。但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。」描寫牛耗竭心力耕作,換來糧倉的豐實,展現厚植實力,無人可傷的自信

[單選題]
答案

答案:(A)。略解:A「淩寒色、羞共千花」體現梅花耐寒、不隨俗,正確;B「指佞」是指斥奸佞,與含羞草無關,錯誤;C「司晨」是雞,但「眾人皆醉我獨醒」未體現,錯誤;D詩中牛體現奉獻,非「厚植實力」,錯誤,故A正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-06

依據下文對「笑」的看法,敘述最適當的是:
笑亦多術矣,然真於孩,樂於壯,而苦於老。海上憨先生者,老矣。歷盡寒暑,勘破玄黃,舉人間世一切蝦蟆傀儡,馬牛魑魅,搶攘忙迫之態,用醉眼一縫,盡行囊括。日居月諸,堆堆積積,不覺胸中五嶽墳起。欲嘆則氣短,欲罵則惡聲有限,欲哭則為其近於婦人。於是破涕為笑,極笑之變,各賦一詞,而以之囊括天下之苦事。(王思任〈屠田叔笑詞序〉)
(A)即便老去,也努力追求純真的笑
(B)遍嘗冷暖,唯在醉中能以笑紓憤
(C)歷經興衰,終於能掌握笑的樣態
(D)閱盡人生,方知萬事可一笑概括

[單選題]
答案

答案:(D)。略解:文中「勘破玄黃、囊括人間百態,以笑囊括天下苦事」體現「閱盡人生,以笑概括萬事」;A「純真的笑」錯誤,是「破涕為笑」;B「唯在醉中」錯誤,醉眼是比喻;C「掌握笑的樣態」非核心,核心是「以笑概括苦事」,故D正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-07

作品可反映體裁、流派特色。關於下列詩詞曲作品,敘述正確的是:
(A)崔顥〈黃鶴樓〉首聯「昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓」,因其對仗工整,後人譽此詩為唐人七律傑作
(B)李煜〈浪淘沙〉「夢裡不知身是客,一晌貪歡」,流露故國之思,不但拓展詞的境界,也開後世豪放詞風之先
(C)黃庭堅〈寄黃幾復〉「我居北海君南海,寄雁傳書謝不能」化用典故,展現了江西詩派點鐵成金的風格
(D)關漢卿〈大德歌秋〉「秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨灑芭蕉」中「兒、淅零零」為襯字,元曲使用襯字與文句長短有關,文句長襯字多,文句短襯字少

[單選題]
答案

答案:(C)。略解:A〈黃鶴樓〉首聯不對仗,錯誤;B李煜是婉約詞,不開豪放詞風,錯誤;C黃庭堅化用「雁足傳書」典故,體現江西詩派特色,正確;D元曲襯字與文句長短無必然關聯,錯誤,故C正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-08

[題組:第8題到第9題]

老現代詩認定詩的語言必須有「張力」,張力一失,垮做一堆,便成了散文。不過,張力雖見於語言的安排,卻不能不符合主題的需要。把張力從主題之中抽離出來,在絕緣之中加工經營,很可能引起一種病態現象:那便是不必要的緊張、急促,甚至做作。過分經營張力,往往會犧牲整體去成全局部,變成所謂「有句無篇」,不然便是句句動人、字字爭先,效果互相抵消,結果是一句也不可愛。(改寫自余光中〈新現代詩的起點〉)

尋字與尋意看似糾纏,其實也可以拉開來分看。寫詩初期,對語言此一媒介都情有獨鍾、任意把玩,此時詩句的孕育和發展,即是情思的孕育和發展,兩者隨時相互調整焦距,「一句數日得」是這時期的特點,追逐的是奇語,要擺脫的是常語。整體而言,此時期以尋字為主,偏於語言策略,故宜寫小詩。寫詩中期,技巧的掌握漸趨平穩,轉而投注詩意之深淺寬廣,對語言的糾纏遂感不耐,亟欲掌握的是事物本質,眼光逐次拔高。此時多從謀篇著手,常以妙觀逸想的情思去捕捉所寫,靈感所注非在字句而在尋意,此時期可說偏於情思策略。當然寫詩過程也非盡如此,有人終生尋字,有人跳過尋字,直接尋意,結果意不新,情思平凡,始於失意,終於哀傷,始於汗水,終於淚水。(改寫自白靈《一首詩的誕生》)
8. 關於甲、乙二文對於寫現代詩的觀點,下列敘述最適當的是:
(A)乙文的「一句數日得」,可能會造成甲文「有句無篇」的情形
(B)乙文的眼光拔高、妙觀逸想,應屬於甲文的句句動人、字字爭先
(C)甲文中老現代詩的寫作觀點,或許即為了避免乙文對語言糾纏的不耐
(D)甲文把張力從主題中抽離加工,將造成乙文寫詩始於汗水,終於淚水的結果

[題組題]
答案

答案:(A)。略解:A乙文「一句數日得」是過分雕琢字句,可能導致甲文「有句無篇」,正確;B乙文眼光拔高是謀篇尋意,非甲文「字字爭先」,錯誤;C甲文是反對過分經營張力,與乙文「對語言糾纏的不耐」無關,錯誤;D甲文抽離張力造成「有句無篇」,非乙文「始於汗水,終於淚水」,錯誤,故A正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-09

[題組:第8題到第9題]
9. 關於甲、乙二文的旨意,下列敘述最適當的是:
(A)甲文探討詩的整體性,乙文說明詩人創作的成長歷程
(B)甲文側重如何經營一首詩,乙文強調寫詩應以尋意為主
(C)甲文討論何謂主題,乙文論辯孕育詩句和孕育情思的異同
(D)甲文論述寫詩如何不失張力,乙文分析寫詩如何掌握事物本質

[題組題]
答案

答案:(A)。略解:A甲文反對「有句無篇」,探討詩的整體性;乙文分「初期尋字、中期尋意」說明創作成長,正確;B乙文未強調「以尋意為圭臬」,錯誤;C甲文不討論「何謂主題」,錯誤;D乙文分析「尋字與尋意」,非「如何掌握事物本質」,錯誤,故A正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-10

[題組:第10題到第11題]

對翻譯要求完美,幾乎是種苛求。譯者若採「歸化」策略,遷就譯作語言的文化背景,或顧及譯作語言的順暢表現而調整文意,可能被質疑犧牲原文特色與含意;若採「異化」策略,將文意與表達方式按原作樣貌重現,往往被批評為生硬不通。例如翻譯古典英詩,必然會碰到韻腳、節奏等格律,與其保存形式而犧牲文意,不如在中文字數和韻腳上保留彈性。執意押韻卻譯成打油詩,反而得不償失。因此,翻譯不只是把作品移植到另一種語文,還涉及作者與譯者雙方的文化。在機器翻譯發達的時代,只有「人」能使翻譯在文化交流上產生重要功能與意義。譯者,既是易者,也是益者。「易」,兼具易文改裝、變得容易與人親近之意;「益」,則是指作者與讀者同為翻譯的受益者,獲益最大的其實是認真的譯者。沒有翻譯,就沒有廣為流傳的世界文學,作者才識無法受到肯定,異文化之間無法交流,將導致自身文化的孤立與枯萎。(改寫自林承勳〈專訪翻譯學家單德興〉)

翻譯從來不是兩種語言的等值替代,而是原文的再創作。翻譯中文古典詩,有可譯和不可譯的範疇,但不可譯範疇並非無法處理。以翻譯杜甫律詩〈旅夜書懷〉為例,英國外交官弗萊徹為它套上英雄雙韻體的古典英詩外衣,呈現維多利亞詩歌風格。劉若愚譯「星垂平野闊,月湧大江流」,則試圖透過句式、詞類的平行對應,呈現原詩對仗的部分樣貌。杜甫在詩的末句以「天地一沙鷗」提供聯想意境,是中文古典詩「言有盡而意無窮」的常用手法。美國漢學家宇文所安直譯此句,即試圖保留中文古典詩簡潔含蓄的特質。有其他翻譯家則另外添加「尋找庇護所」之意,固然便於英文讀者理解,卻限制讀者想像而「抑」縮了詩意。

譯者 〈旅夜書懷〉詩句的英譯
劉若愚 Stars drooping, the flat wilds widen; The moon bobbing, the Great River flows. (星) (垂下) (平坦的荒野)(開闊) (月) (湧起) (大江) (流動)
宇文所安 In Heaven and Earth, a single gull of the sands. (天) (地) (單一的) (鷗) (沙)
其他翻譯家 A wild gull seeking shelter on the sea. (野生的) (鷗) (尋找) (庇護所) (海)

10. 關於翻譯的認知,下列敘述與甲、乙二文最相符的是:
(A)翻譯工作者將原作以另一種語文轉化時,既是再創作,同時也引介了異文化
(B)翻譯使用「歸化」手法,較易接近完美;使用「異化」策略,較易遭受批評
(C)機器翻譯發達的時代,翻譯工作者的可貴在於成為「益」者,而非「易」者
(D)中文古典詩譯為英文,不可譯的範疇多;古典英詩譯為中文,可譯的範疇多

[題組題]
答案

答案:(A)。略解:A甲文提翻譯涉及雙方文化,乙文提翻譯是再創作,正確;B甲文未說「歸化較接近完美」,錯誤;C甲文「易者」與「益者」均重要,錯誤;D文中未比較中英文詩歌可譯範疇,錯誤,故A正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-11

[題組:第10題到第11題]
11. 下列甲、乙二文所述原作與譯作的關係,明顯屬於甲文所謂「歸化」策略的是:
(A)保留古典英詩韻腳而譯為打油詩
(B)宇文所安對「天地一沙鷗」的英譯
(C)劉若愚對「星垂平野闊,月湧大江流」的英譯
(D)弗萊徹讓〈旅夜書懷〉呈現維多利亞詩歌風格

[題組題]
答案

答案:(D)。略解:甲文「歸化」是遷就譯作語言文化背景,D弗萊徹用英國維多利亞詩風譯杜甫詩,符合歸化工策略;A是不當翻譯,B、C是異化(保留原文特色),故D正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-12

[題組:第12題到第14題]
儒學規定了中華文化的基本性格,即是人本的、人文的。要彰顯這種文化性格的特質,我們不妨通過人性的兩重需求及人文發展的兩階段進程分析,並藉西方文化性格加以對照,來獲得清楚的了解。
就人性的兩重需求而言,即是生存的需求與價值實現的需求。前者是人與動物重疊的部分,即告子所謂「食色性也」,或美國羅斯福總統許諾的四大自由的前兩項:「免於匱乏的自由」與「免於恐懼的自由」,也可稱之為人性的初級需求。嚴格的說,這不足以稱為人性,因為無法將人與動物有效區分。因此,孟子才會以人性的進階需求,也就是意義、價值、尊嚴的需求來界定人性,而說「人之所以異於禽獸者幾希,庶民去之,君子存之」。
至於什麼是甲呢?這不是一項認知的問題而是實踐的問題,關鍵在於人的自覺,如孔子曰:「我欲仁,斯仁至矣」。亦即:這問題的起點不是被教導了這一項有關人性的知識,而是每一個人在生命實存上感受到乙。
正由於這是個實踐問題而不是認知問題,所以當一個社會中絕大多數人仍困於衣食的時候,是不可能普遍正視這存在問題的,因此若就自然的人文發展進程而言,先將人生重心放在謀生之上,再漸漸過渡到正視人的存在問題,轉以價值實現為重心,西方文化的發展似乎就是如此。西學的兩大要項:科學與民主法治,就是針對人性的初級需求而設的。直到二十世紀,由於兩次工業革命已原則上解決了生存的課題,於是人的存在問題逐漸浮現,西方人也感受到西方傳統宗教之不足,而漸有向東方求經者。但中華文化的發展卻非循這自然進程以行,而是在絕大多數人民尚困於衣食之時,少數文化菁英便已直看到人性的終極需求,並以此來教化百姓,而漸漸塑成特殊的中華文化形態。(改寫自曾昭旭〈儒學與中華文化之衡定〉)
12. 根據上文文意脈絡,甲、乙最適合填入的概念依序是:
(A)生存需求/價值實現需求
(B)價值實現需求/價值實現需求
(C)生存需求/生存需求與價值實現需求
(D)價值實現需求/生存需求與價值實現需求

[題組題]
答案

答案:(B)。略解:甲處承接前文孟子「價值實現需求」,且後文「我欲仁」是價值實現;乙處「生命實存上感受到」的是價值實現需求,與前文「實踐問題、自覺」呼應,故甲、乙均為「價值實現需求」,B正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-13

[題組:第12題到第14題]
13. 依據上文,關於中西文化的差異,敘述最適當的是:
(A)中華文化的發展與自然的人文發展進程不同
(B)西方追求人存在的尊嚴,便是免於匱乏與恐懼
(C)儒學和西方都將價值實現需求視為生存首要目標
(D)中西文化的差異,在於是否透過教育來認知價值

[題組題]
答案

答案:(A)。略解:A文中提西方循「先生存後價值」自然進程,中華文化反之,正確;B西方「免於匱乏與恐懼」是生存需求,非「存在的尊嚴」,錯誤;C西方先重生存需求,錯誤;D文中未提「是否透過教育」,錯誤,故A正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


Posted in

109指考國文考科-14

[題組:第12題到第14題]
14. 下列文句最符合上文「特殊的中華文化形態」的是:
(A)衣食足則知榮辱
(B)足食,足兵,民信之矣
(C)君子憂道不憂貧
(D)數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也

[題組題]
答案

答案:(C)。略解:「特殊文化形態」是「百姓困於衣食時,菁英重價值實現」,C「君子憂道不憂貧」體現重道(價值)輕貧(生存),符合;A、B、D均重生存需求,故C正確 報錯
ChatGPT    DeepSeek


我要來個錯題通知
Powered by